Civil Servants

Solicitor

知識產權署

Closing Date: 2020-05-29 18:00
$70,465 per month
 

Stories

Both working as Legal Aid Counsel in the Legal Aid Department, Ivan and Michelle shoulder the important mission of safeguarding the rule of law. Their main duties include approving applications for legal aid, supervising the work of assigned lawyers, providing legal advice for aid recipients, and handling litigation, etc.

Both Ivan and Michelle regard their profession as meaningful. Their work gives them the chance to come into contact with people from all walks of life. In the process, they also get to learn to be patient listeners and empathise with others, while keeping their cool and ability to analyse problems in order to provide the most appropriate legal advice in the best interests of the aid recipients. The opportunity to help those in need also gives them a sense of satisfaction and achievement.

Organisation chart
Official recruitment page

Salary History

Job Vacancies History
1. 律師 $62,225 per month 2016-08
2. 高級律師 $101,620 per month 2016-03
3. 律師 $59,445 per month 2016-03
4. 高級律師 $546 per hour 2014-09
5. 律師 $54,265 per month 2014-03

Entry Requirements

Candidates must –
(a)(i) be solicitors admitted in a recognized jurisdiction as stipulated under Section 2A and Schedule 2 of the Legal Officers Ordinance; or
(ii) be barristers with one year’s professional experience since attaining the right to full practice in a recognized jurisdiction as stipulated under Section 2A and Schedule 2 of the Legal Officers Ordinance (Note: Barrister with right to full practice but who do not possess one year’s professional experience since attainting the right to full practice may also apply. If selected, they will enter at an appropriate point below the minimum of the Solicitor pay scale) ; and
(b) have met the language proficiency requirements of ‘Level 2’ result in the Use of English (UE) paper and ‘Level 1’ result in the Use of Chinese (UC) paper in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [Note(1)].
Remarks
(1) The results of the UC and UE papers in CRE are classified as ‘Level 2’, ‘Level 1’ or ‘Fail’, with ‘Level 2’ being the highest.
For civil service appointment purpose, Level 5 or above in Chinese Language of the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE); or Grade C or above in Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature of the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE); are accepted as equivalent to Level 2 in the UC paper of the CRE. Level 4 in Chinese Language of the HKDSEE; or Grade D in Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature of the HKALE, are accepted as equivalent to Level 1 in the UC paper of the CRE.
Level 5 or above in English Language of the HKDSEE; or Grade C or above in Use of English of the HKALE; or Grade C or above in English Language of the General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level), are accepted as equivalent to Level 2 in the UE paper of the CRE. Level 4 in English Language of the HKDSEE; or Grade D in Use of English of the HKALE; or Grade D in English Language of the GCE A Level, are accepted as equivalent to Level 1 in the UE paper of the CRE.
Applicants with an overall band of 6.5 or above with no subtest score below band 6 obtained in the same sitting in the Academic Module of the International English Language Testing System (IELTS) within the two-year validity period of the test result are accepted as equivalent to Level 2 result in the UE paper in the CRE. The IELTS test result must be valid on any date during the application period (i.e. 1 May 2020 to 29 May 2020).
(2) For the purpose of heightening public awareness of the Basic Law (BL) and promoting a culture of learning of BL in the community, applicants for civil service jobs will be assessed on their BL knowledge. The BL test result will constitute an appropriate weighting in a candidate’s overall assessment.
(3) Promotion opportunities to the rank of Senior Solicitor may arise after satisfactory service. The current starting salary of Senior Solicitor is $ 117,580 per month. Appointees may also have opportunities to meet experts of the international intellectual property community and to participate in overseas conferences.
 

Duties

Mainly deployed on intellectual property legal work such as formulating policies, preparing law drafting instructions, administering the Trade Marks Ordinance, Patents Ordinance, Registered Designs Ordinance, Copyright Ordinance and Lay-out Design (Topography) of Integrated Circuits Ordinance, exercising quasi-judicial functions and handing down written decisions, providing legal advisory services to government, and promoting public awareness of intellectual property and the protection, management and commercialisation of the intellectual property rights.

Terms of Appointment

A new recruit will normally be appointed on civil service probationary terms for three years. Upon passage of the probation bar, he/she may be appointed on the prevailing permanent terms.\r\n\r\n

Salary and Fringe Benefits

Master Pay Scale Point 32 ($70,465 per month) to Master Pay Scale Point 44 ($110,170 per month). Subject to the prevailing situation, candidates may be considered for the granting of increments with additional relevant post-qualification experience in excess of the stipulated minimum requirement.

General Notes

(a) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment.
(b) Applications from serving civil servants in the Solicitor rank of the Intellectual Property Department would not normally be considered.
(c) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirements irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
(d) Civil service vacancies are posts on the civil service establishment. Candidates selected for these vacancies will be appointed on civil service terms of appointment and conditions of service and will become civil servants on appointment.
(e) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
(f) The information on the maximum pay point is for reference only and may be subject to changes.
(g) Fringe benefits include paid leave, medical and dental benefits, and where appropriate, assistance in housing.
(h) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, shortlisting criteria may be devised to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend the interview.
(i) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview without being subject to further shortlisting.
(j) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the above address.
(k) Towards the application deadline, our on-line system would likely be overloaded due to large volume of applications. To ensure timely completion of your on-line application, it is advisable to submit the application as early as possible.

How to apply

(a) Completed application form [G.F. 340 (Rev.3/2013)] and a full curriculum vitae (C.V.) should be sent to the Administration Unit, Intellectual Property Department on 25/F, Wu Chung House, 213 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong not later than 29 May 2020, 6:00 p.m. (Hong Kong time). Please ensure that sufficient postage is paid if the application is sent by post. Underpaid mail items will be returned or disposed of by the Hongkong Post. The C.V. should at least include the following supporting documents –
(i) grading of the subjects taken in public examinations from secondary education onwards (with exact dates of scoring the results);
(ii) results in LLB, CPE, PCLL, Law Society Final and Bar Final examinations and other relevant qualifications, listing the gradings of the subjects taken (with copies of transcripts and certificates);
(iii) results of CRE language papers and Basic Law Test [Note(2)](if any);
(iv) exact date and place of admission or call (with copies of supporting documents);
(v) employment records with detailed description of duties; and
(vi) a written submission indicating the qualities possessed by the candidate which would qualify him or her for appointment.
(b) The application form [G.F. 340 (Rev.3/2013)] is obtainable from any Home Affairs Enquiry Centre of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centre of the Employment Services Division, Labour Department. The form can also be downloaded from the Civil Service Bureau’s website at http://www.csb.gov.hk.
(c) On-line application can also be made through the Civil Service Bureau’s website at http://www.csb.gov.hk. Candidates who apply on-line should submit their C.V. by post with sufficient postage to the Administration Unit, Intellectual Property Department, 25/F, Wu Chung House, 213 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong within one week after the close of application period. On-line application number should be quoted on the envelope and the copies of supporting documents. Please specify on the envelope “Application for the post of Solicitor”. If candidates fail to provide the supporting documents as required, their applications will not be considered.
(d) If candidates do not receive an acknowledge slip/a confirmation e-mail within five working days after the closing date for application, please contact the Administration Unit at 2961 6887 immediately. Candidates who are selected for interview will normally receive an invitation in about six to eight weeks after the closing date for application. Those who are not invited for interview may assume that their applications are unsuccessful. As invitations will be issued by post or by email, applicants should provide accurate correspondence address and email address and ensure that their email accounts can receive incoming emails properly.

Enquiry

Job No.: 43005
Address: Administration Unit, Intellectual Property Department, 25/F, Wu Chung House, 213 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong.
Telephone: 2961 6887
Closing Date 2020-05-29 18:00
Publish Date 2020-05-01

Job Summary

Solicitor
知識產權署
Master Pay Scale Point 32 ($70,465 per month) to Master Pay Scale Point 44 ($110,170 per month). Subject to the prevailing situation, candidates may be considered for the granting of increments with additional relevant post-qualification experience in excess of the stipulated minimum requirement.
Telephone: 2961 6887
Closing Date: 2020-05-29 18:00